【蝶恋花欧阳修原文及翻译】《蝶恋花》是宋代著名文学家欧阳修的一首词作,以其婉约细腻的笔触描绘了深闺女子的相思之情。这首词语言优美,情感真挚,是宋词中的经典之作。以下是对该词的原文、译文以及。
一、原文
蝶恋花
欧阳修
庭院深深深几许?
杨柳堆烟,帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
二、翻译
庭院深深,究竟有多深呢?
杨柳如烟,帘幕重重叠叠。
她乘坐着装饰精美的马车,去游玩赏景,却看不见那繁华的章台路。
三月的风雨猛烈,黄昏时分,门扉紧闭,无法留住春天的脚步。
她含着眼泪询问花朵,花朵却无言以对,花瓣纷纷飘过秋千架上。
三、与分析
项目 | 内容 |
作者 | 欧阳修(北宋著名文学家) |
词牌名 | 蝶恋花 |
主题 | 女子的孤独与哀愁,对春光易逝的感慨 |
情感基调 | 感伤、哀怨、寂寞 |
意象运用 | 庭院、杨柳、帘幕、风雨、落花、秋千等 |
艺术特色 | 借景抒情,情景交融,语言婉约细腻 |
代表句 | “泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。” |
四、创作背景简述
欧阳修在仕途奔波中,常以词抒怀,表达内心的情感波动。此词虽未明确写出主人公身份,但从“庭院深深”、“玉勒雕鞍”等描写来看,应是一位深居闺中的女子。她在春末时节独自徘徊,面对风雨和落花,引发了对时光流逝与人生无常的感慨。
五、结语
《蝶恋花》通过细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了欧阳修词作的独特魅力。它不仅是一首写景抒情的佳作,更是一幅描绘女性心理世界的生动画卷。读之令人回味无穷,感受到古典诗词的深厚底蕴与艺术感染力。